Translation of "voglio tutto" in English


How to use "voglio tutto" in sentences:

E quando voglio un uomo, lo voglio tutto.
And when I want a man, I want all of him.
Non voglio una percentuale, voglio tutto.
I don't want a little share, I want the whole thing.
Magari un tocco di blu qua e là, ma per lo più lo voglio tutto bianco.
Well, perhaps a little blue here and there. But I think the overall colour should be white.
lo voglio tutto quello che viene.
Me, I want what's coming to me.
Voglio tutto il personale di sicurezza in allerta.
I want all security personnel put on full alert.
Sì, sì, sì, voglio tutto questa roba a Quantico al più presto.
Yes, yes, yes. OK, I want all this stuff to Quantico now.
Voglio tutto ciò che può aiutare quella bambina!
I want everything to help that little girl!
Voglio tutto quello che hai appena detto.
I want everything that you've just said.
Non un assaggio. Io voglio tutto il gelato.
And not just the little pink spoon, I like the whole sundae.
Tutto quello che voglio, tutto quello che merito è alla fine di quel tunnel.
All I want, all I deserve, is at the end of that tunnel.
a partire da questo momento, voglio tutto il personale civile confinato nei propri alloggi.
As of this moment I want all civilian personnel confined to their quarters.
Voglio tutto quello che ha su Bostanescu.
I want everything he's got on Bostanescu.
Voglio tutto il metodo, non la parola chiave.
I want the whole method, not the keyword.
Voglio tutto il tempo che potete darmi, capite?
I want as much time as you can give me, you understand?
Tutto ciò che voglio, tutto ciò che Baylin voleva, era vedere Kyle arricchire il suo potenziale.
All I want, all Baylin wanted, was to see Kyle reach his potential.
Voglio tutto favoloso Questa è la mia semplice richiesta
I want fabulous That is my simple request
Tornero' tra una settimana, contadino, e voglio tutto quanto.
I'll be back in one week, Farmer, and I want to see all of it.
Vuoi sapere che la stella sei tu vuoi avere il mondo ai tuoi piedi e' questo che chiedi vuoi che la stampa parli bene di te io voglio tutto lo voglio.
# The fame and the fortune and more # I want it all I want it, want it, want it # I gotta have my star on the door
Voglio tutto cio' che riesci a trovare sui fuggitivi, e lo voglio immediatamente.
I want everything you can find on the men who escaped And I want it immediately.
Voglio tutto quello che ha su lei e Bartowski.
I want everything you have on her and Bartowski.
Voglio tutto cio' che il quartier generale ha su Amanda Rosewater.
I want everything Headquarters has on Amanda Rosewater.
Ti voglio, voglio tutto di te.
I want you, and I want all of you.
Voglio tutto in ordine e pulito.
I want everything just the way I like it.
In cambio della password, voglio tutto il materiale che possiede sulla donna da me conosciuta come Mary Watson.
In return for the password, you will give me any material in your possession pertaining to the woman I know as Mary Watson.
Voglio tutto quello che hanno su Chloe O'Brian quelli delle attività speciali.
I want everything that Special Activities has on Chloe O'Brian.
Ti voglio tutto il bene del mondo, papa'.
I love you best in the whole wide world, Daddy.
Voglio tutto cio' di rilevante che possa emergere da quella data.
Anything relevant they have from that date, I want.
Lena, voglio tutto quello che tu e Avi riuscite a trovare su Ed Cochran.
Lena, you and Avi get everything you can on Ed Cochran.
Avremo la riunione piu' tardi, ordinate qualcosa per cena, perche' voglio tutto oggi.
We're gonna have this meeting later. So order dinner because I want finished work.
E voglio tutto quello che hai fino all'ultimo copricapezzolo in quello schifo di strip club che gestisci.
And I want all of yours, down to the last pasty in that rat-ass strip joint you run.
Lo voglio tutto intero quando consegnera' la mia risposta.
I want him whole when he delivers my answer.
Forse lo è, ma voglio tutto.
Maybe it is, but I want all of it.
Voglio tutto quello che hanno su Zal Bin Hasaan.
I want everything they have on Zal Bin Hasaan.
Ti voglio, Russell... ti voglio tutto... dentro di me.
I want you, Russell. All of you.
Adesso voglio tutto quello che resta dei soldi... oppure inizio a sparare.
Now, I want what's left of the money right now, or I start shooting.
Non voglio tutto quello che vuoi tu.
I don't want everything that you want.
Voglio tutto di te. Per sempre, tu e io, ogni giorno...
I want all of you forever, you and me, every day...
Se voglio... tutto questo... puo' finire, Jonson.
I can make all this go away, Jonson.
Voglio tutto risolto per ieri, e' chiaro?
And I want that problem taken care of yesterday, do you hear me? - Loud and clear.
Voglio tutto smontato e pronto per il trasporto nel giro di un'ora.
I want everything de-rigged and ready for transport within the hour.
Voglio tutto cio' che hai in quel cervello di latta sul gruppo Mishima.
I want all you got on the Mishima Group in that tin-can brain.
Voglio tutto... ma ovviamente e'... decisamente inappropriato da parte mia discuterne al primo appuntamento.
I want it all, but that, of course, is... Wildly inappropriate for me to discuss on a first date.
Voglio tutto cio' che puoi darmi.
I need anything you can give me.
Non solo poche pagine, voglio tutto il libro.
Not just a few pages, I want the entire thing.
1.7249760627747s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?